García Yelo, Marina

Categoría: Colaborador Asociado - Doctor de la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe

La profesora Marina García Yelo, estudió en la Universidad Complutense de Madrid donde se graduó en el año 2004 en la licenciatura de Filología Francesa con Premio extraordinario de Licenciatura y Diplomatura con la especialidad intracurricular de Lingüística Francesa Aplicada, por la Facultad de Filología. Defendió su tesis doctoral con Mención de Doctorado Europeo en el año 2011, por la cual obtuvo una calificación de Premio extraordinario de Doctorado de la convocatoria 2010-2011. Durante años ha investigado en el campo de la lingüística aplicada, la lingüística comparada francés-español / español-francés, la paremiología y la enseñanza del Francés Lengua extranjera. Desde 2005 es miembro del Grupo de Investigación UCM 930235 Fraseología y Paremiología, dirigida por Mª Teresa Zurdo (Dpto. de Filología Alemana) y Julia Sevilla Muñoz (Dpto. de Filología Francesa) de la Universidad Complutense de Madrid, asimismo pertenece al Comité de Redacción de la Revista Paremia, desde septiembre de 2004 y de la Revista Per Abbat desde 2007 hasta 2009. Ha realizado varias estancias investigadoras en universidad y centros de investigación extranjeros, en Francia y Bélgica principalmente, lo cual le ha permitido entrar en contacto con numerosos especialistas internacionales y nacionales de su campo. Ha impartido varios seminarios científicos y organizado numerosas reuniones de carácter científico como congresos, simposios y jornadas. Su participación en cinco proyectos de investigación a lo largo de estos años, así como sus numerosas publicaciones nacionales e internacionales y diversas ponencias y comunicaciones en considerables congresos, le han permitido abordar la lingüística aplicada desde varias perspectivas. Desde el año 2005 es co-responsable de la lengua francesa en el Proyecto de Investigación que pretende la elaboración de un Refranero Multilingüe (Centro Virtual Cervantes). Desde el año 2007, es coordinadora de los cursos de formación permanente del profesorado, rama de Francés, organizados por el Ilustre Colegio Oficial de Doctores y Licenciados en Filosofía y Letras y en Ciencias de la Comunidad de Madrid En el año 2011 comenzó su docencia en la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales de la Universidad Pontificia Comillas, donde actualmente imparte los cursos de Historia y Literatura C Francesa, Lengua Aplicada C Francés y la Tercera Lengua Extranjera Francés A2.2-B1.1 del Grado de Traducción e Interpretación, así como el Segundo idioma extranjero III francés del Doble Grado de Relaciones Internacionales y Traducción e Interpretación.

Contacto

Despacho: 202

Teléfono: Extensión 2621

Correo electrónico: mgyelocomillas.edu

Formación académica

Estructura y Función de las Unidades Lingüísticas Estables, Universidad Complutense de Madrid.

Licenciado/a en Filología Francesa, Universidad Complutense de Madrid.

Áreas de Investigación

Filología Francesa.

Lingüística Aplicada.

Paremiología.

Francés Lengua Extranjera.

Áreas de conocimiento

Filología Francesa.

Experiencia docente

La profesora Marina García Yelo tiene 13 años de experiencia en esta Universidad, y en los últimos años ha impartido las siguientes asignaturas:


  • Tercera/cuarta lengua mundial/extranjera: Francés C1.2

  • Tercera/cuarta lengua mundial/extranjera: Francés A1

  • Tercera/cuarta lengua mundial/extranjera: Francés A2

  • Trabajo Fin de Grado - Bachelor Thesis

  • Trabajo Fin de Grado

  • Tercera/cuarta lengua mundial/extranjera: Francés C1.1

Otras actividades relevantes

- Participación en el seminario El Refranero multilingüe, celebrado en la Facultad de Filología de la UCM y el Instituto Cervantes y organizado por el Instituto Cervantes, el Dpto. Filología Francesa (UCM) y el proyecto de investigación I+D+I PAREMIASTIC (FFI2011-4962, Ministerio de Ciencia e Innovación, actualmente Ministerio de Economía y Competitividad) Ciencia e Innovación, Mº Economía y Competitividad), los días 21 y 22 de mayo de 2014 con una duración de 8 horas. La ponencia por invitación se tituló: ?El uso de las paremias en clase de FLE en nivel A2-B1?, con una duración de 8 horas..

- Participación en el Coloquio Internacional FRADITRAD: Fraseología, Didáctica de las lenguas y Traducción, celebrado en la Universidad de Santiago de Compostela ? Facultad de Humanidades, Campus de Lugo, los días 29-31 de Octubre de 2012. El titulo de la ponencia presentada por invitación es: « Aproximación metodológica a la enseñanza del refrán en la clase de francés lengua extranjera »..

- Participación en SEMINARIO INTERNACIONAL Unidades fraseológicas y TIC organizado por Dpto. Filología Francesa (Universidad Complutense de Madrid), Grupo de Investigación UCM 930235 Fraseología y Paremiología, Grupo PHRASEONET GI-2061 (USC), Grupo Fraseología, Paremiología y Traducción E0B6-01 (Univ. Murcia), Proyecto I+D Ampliación del mínimo paremiológico (FFI2008-02681/FILO, Mº Ciencia e Innovación), Proyecto I+D Adquisición de la competencia idiomática y discursiva del francés lengua extranjera en contexto español: elaboración de un corpus textual bilingüe con fines didácticos (FFI2010-15092/FILO, Mº Ciencia e Innovación), Acción Complementaria FFI2010-11912-E Unidades Fraseológicas y TIC (Mº Ciencia en Innovación), Fundación General Universidad Complutense de Madridy celebrado los días 5, 6 y 7 de octubre de 2011 en la UCM. El titulo de la ponencia presentada por invitación es: « El proceso de desautomatización de paremias españolas en las redes sociales»..

- Participación en las Jornadas Internacionales Fraseología en la obra de Miguel Delibes, organizadas por Dpto. Filología Francesa (Universidad Complutense de Madrid), Grupo de Investigación UCM 930235 Fraseología y Paremiología, Dpto. de Lengua y Literatura Españolas (Universidad Nacional y Kapodistríaca de Atenas, Grecia), Proyecto I+D: Ampliación del mínimo paremiológico: opciones metodológicas y su aplicación a la didáctica de lenguas (FFI2008-02681/FILO, Mº Ciencia e Innovación) y celebrada los días 9, 10 y 11 de febrero de 2011 en la UCM. El titulo de la ponencia presentada por invitación es: « El uso de las paremias en la traducción al francés de la obra de Miguel Delibes Viejas historias de Castilla la Vieja »..

- Participación en la Jornada de Estudios L?apport de Louis Combet dans les études parémiologiques en France et en Espagne, organizada por el Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-Américaines (CRIIA), coordinada por Bernard Darbord y Alexandra Oddo y celebrada el 19 de noviembre de 2010 en la Universidad Paris Ouest Nanterre. El titulo de la ponencia presentada por invitación es: « Considérations sur l?édition critique de l??uvre refranes o proverbios en romance de Hernán Nuñez. Réflexions sur les proverbes français »..

- Participación en la Jornada Científica Implicites ? Stéréotypes ? Imaginaires. La composante culturelle en langue étrangère, organizadas por el grupo de Investigación PLIDAM y el Conseil Scientifique de L?Institut Nacional des Langues et civilisations Orientales (INALCO), celebrada los días 11 y 12 de junio de 2009 en Paris. El titulo de la ponencia presentada en colaboración con Julia Sevilla Muñoz y Beatriz Martínez es: Les proverbes dans les cours de FLE pour étudiants universitaires..

- Participación en la Jornada Científica Fraseoparemiología e Interculturalidad, organizadas por la orientación en Lengua y Literatura Españolas del Dpto. de Lengua y Literatura Italianas y Españolas de la Facultad de Filosofía de la Universidad Nacional y Kapod.

Experiencia profesional

- Mayo 2006-Mayo 2010: Beca predoctoral de Investigación UCM.

Departamento de Filología Francesa Universidad Complutense de Madrid.

- Mayo 2005- Marzo 2006: Profesora de Francés Ejecutivo.

ACADEMIA CABALLERO (Madrid)..

Formación adicional

Colaborador Honorífico del Dpto. de Filología Francesa de la UCM desde 2009 hasta 2014.

Certificado de Aptitud Pedagógica (CAP) en 2005.

© Universidad Pontificia Comillas - C/ Alberto Aguilera 23 - 28015 Madrid - Tlf. (34) 91 542 28 00