
Categoría: Colaborador Asistente - Doctor Niv 2 de la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
La profesora Íngrid Gil es Licenciada en traducción e interpretación por la Universidad de Granada, misma Universidad en la que cursó el Máster en Traducción e Interpretación (perfil investigador). En 2006 obtuvo el nombramiento de traductora-intérprete jurada por el Ministerio. Es doctora internacional en Traducción e Interpretación (2012) por la Universidad de Granada y la Universidad de Leicester, con una tesis sobre Derecho comparado y traducción en el campo del Derecho mercantil. Ese mismo año comenzó a impartir clases de lengua inglesa en la Universidad de Extremadura. Unos meses más tarde, se incorporó a la Universidad Pontificia Comillas, en la que ha impartido clases en el Máster en Traducción Jurídico-financiera, así como en grado y doble grado (lengua española, traducción jurídica y recursos del español para traductores). Durante este tiempo, ha impartido seminarios en la Universidad de Bolonia (Italia) y en la Universidad de Westminster (Reino Unido) y ha desarrollado sus líneas principales de investigación: la traducción jurídica y la didáctica de la traducción. En el año 2020 finalizó un Máster oficial en Nuevas Tendencias y Procesos de Innovación en Comunicación en la Universidad Jaume I. Desde 2023 es coordinadora del grado de Comunicación. En 2024 obtuvo el doctorado en Ciencias de la Comunicación por la Universidad Jaume I.
Despacho: 228
Teléfono: 91 734 39 50 - 4441
Correo electrónico: ingrid.gil
comillas.edu
Licenciado/a en Traducción e Interpretación, Universidad de Granada.
Doctora por la Universidad de Granada (doctor internacional), Universidad de Granada.
TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA.
TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JURADA.
DIDÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN.
COMUNICACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS.
EDUCOMUNICACIÓN.
Traducción e Interpretación.
La profesora Ingrid Gil Sanromán tiene 13 años de experiencia en esta Universidad, y en los últimos años ha impartido las siguientes asignaturas:
Derecho para la traducción
Trabajo Fin de Grado
Trabajo Fin de Grado - Bachelor Thesis
Traducción jurídica B-A
Lengua española - Técnicas y estrategias de comunicación escrita
Género y lenguaje sexista en publicidad y medios de comunicación
Lengua Española: normas y usos
Estancias de investigación: Universidad de Leicester (2011); Universidad Complutense de Madrid (2022).
Estancias internacionales de docencia: Universidad de Bolonia (Italia) (2014); Universidad de Westminster, Londres (Reino Unido) (2015).
Coordinadora de Promoción de la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Universidad Pontificia Comillas (2018-2023).
Grupo de innovación docente, Universidad Pontificia Comillas (2019-2022).
Grupo de Investigación HUM 574, Universidad de Granada..
Grupo de investigación Tradyterm: traducción y terminología (Universidad Pontificia Comillas).
Grupo de investigación Comunicación, Impacto y transformación social (Universidad Pontificia Comillas).
Traductora-intérprete jurada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, y U.E. y Cooperación..
Docencia e investigación en diferentes universidades españolas y europeas..
Sexenio Campo 7.1 - Ciencias Sociales, Políticas, del Comportamiento y de Estudios de Género (2016-2023)..
Certificación ANECA - Profesor de Universidad Privada (06/07/2022)..
Certificación ANECA - Profesor Ayudante Doctor (06/07/2022)..
Certificación ANECA - Profesor Contratado Doctor (06/07/2022)..